Entrevista * Interview de Rodrigo Rufino & Gisela Passi

El baile: rumbo a la cultura Tango

 

¿Quiénes son Rodrigo Rufino y Gisela Passi?

 

Rodrigo (Rufino) y Gisela (Gigi) son una pareja de tangueros de vida y profesión. Son de Buenos Aires, curiosamente Gisela nació en una maternidad frente a la casa de Rodrigo cuando él tenía un año, en San Antonio de Padua. Como predestinados, «karma»,  le dicen. Rodrigo baila tango desde que era niño. Bailó más de diez años profesionalmente con su hermana Rebeca siendo muy jovencitos. Rodrigo y Gisela se conocieron en 1996, inmediatamente Gisela empezó a bailar. Pero primero terminó sus intensos ocho años de carrera universitaria y luego dedicó su vida entera al Tango. Hoy hace ya casi 17 años que forman la pareja Rodrigo Rufino y Gisela Passi.

 

 

Cómo hacen para seguir bailando

juntos después de tantos años?

 

Han pasado muy rápido estos 17 años. Hemos estado juntos y separados en la vida personal, pero siempre cuidamos la pareja de tango. Podemos decir que el tango nos mantuvo siempre unidos. Nos preguntan a menudo cómo hicimos para seguir bailando, quizás la respuesta es que tenemos la misma manera de sentir y vivir el tango y eso es un tesoro muy valioso. El tango estuvo siempre primero, como intocable. Por otro lado es cierto que estamos siempre buscando un modo de bailar que aún no encontramos. Esa búsqueda permanente nos mantiene abrazados. Y también nos dimos cuenta de que nos queremos mucho y somos aguantadores.

 

 

Por qué hacen estos seminarios

sobre la música y los cantores?

 

En Francia desde el primer día de clases intentamos compartir el tango como un todo cultural. Porque así lo vivimos nosotros. Su historia, su música, su poesía, sus barrios, su gente y la noche. Siempre dedicamos muchísimo tiempo a transmitir a los alumnos todos estos aspectos durante las clases, y en cada momento posible de encuentro, siempre tenemos algún dato para contarles. Luego, quizás con mayor ambición de difusión cultural hace ya unos 7 u 8 años empezamos a crear clases, seminarios y conferencias con temáticas inéditas para darle a la comunidad de bailarines más ganas de saber de tango. Ciclos de clases con músicos en vivo, seminarios sobre las letras, conferencias sobre cantores, y diferentes cursos donde se baila desarrollando un conocimiento y un universo tanguero más allá de los pasos de baile. Consideramos que es posible aprender a bailar, pasarlo bien, tomar una copa y saber cada vez más de tango. Todo al mismo tiempo, aunque todo lleve tiempo.

 

 

Pueden explicar el ciclo comparativo de orquestas para el que les traduje algunos tangos?

 

En la Tanguedia de Paris hicimos tres ciclos inéditos sobre la interpretación de baile de distintas orquestas esenciales de la milonga. El 3er ciclo fue un comparativo que denominamos «El mismo tango». Cada lunes estudiamos y bailamos un mismo tango grabado exactamente el mismo año por dos orquestas milongueras diferentes: hemos hecho un bello recorrido por la "década del 40". Hemos estudiado tangos, tanguitos y tangazos,

 

Dos ejemplos de tangazos de este ciclo son los maravillosos « Después  » y « Mañana zarpa un barco » Ambas letras de Homero Manzi que vos, León, amablemente tradujiste y adaptaste para que tus compañeros de clase lo puedan cantar en francés. Hemos analizado las particularidades musicales de cada versión, y comparamos la interpretación de los cantores. Todo siempre bailando. Nuestra idea es saber más para tener una conciencia de tango más completa y luego bailar mejor. Los invitamos a escuchar las distintas versiones de este mismo tango, y cantar con las adaptaciones de León.

 

DESPUĖS 1944 H. Manzi - H. Gutierrez

1944 par l’orchestre de Miguel Caló et le chanteur Raúl Iriarte

1944 par l’orchestre de Juan D’arienzo et le chanteur Alberto Echagüe 

 

MAÑANA ZARPA UN BARCO 1942 Homero Manzi Lucio Demare

1942 par l’orchestre de Carlos Di Sarli et le chanteur Roberto Rufino

1942 par l’orchestre de Lucio Demare  et le chanteur Juan Carlos Miranda

 

Cuál de los dos impulsa la música,

el hombre o la mujer?

 

Cuando la música está bien bailada no se sabe quién sigue a quien en la pareja. Si bien las propuestas de estructura de baile provienen usualmente de quien lleva, tanto la música como el canto de los tangos nos ofrecen un terreno de diálogo más amplio al bailar. Los dos en la pareja escuchamos la música y los dos la interpretamos dentro del abrazo. Para lograr una comunicación musical armoniosa en la pista es necesario disponer de herramientas de baile sencillas pero ajustables a las distintas capas musicales. Y es fundamental estar abiertos a escuchar absolutamente todos esos componentes de la música para llevarlos al cuerpo de maneras distintas. En nuestras clases estudiamos los mismos tangos por distintas orquestas, los bailamos repetidas veces pero con elementos y matices diferentes según las capas musicales, los instrumentos y estilos, y cabe destacar un elemento no menos importante: siempre circulando en la pista. El baile en comunidad nos propone un marco preciso de creatividad, la expresión musical no debe perturbar los espacios de las otras parejas. Muy por el contrario, la interpretación musical de la pareja idealmente contribuye a un desplazamiento musical colectivo. De hecho, es una gran satisfacción comprobar que cuánto más avanza el seminario y más vamos conociendo la música, su letra y el baile; mayor es la comunicación de las parejas y la armonía musical de todo el grupo.

 

 

Es necesario tener cultura tanguera

para bailar bien el tango?

 

Nos parece una pena dejar pasar todo ese universo tan rico. Nos gustan las noches de milonga, nos gusta bailar, pero a nosotros lo que más nos gusta es el Tango. Y eso tratamos de compartir.

 

Cómo se hace para ingresar

en ese mundo tanguero tan rico?

 

Una buena idea es simplemente comenzar por los tangos que nos gustan.

Preguntarse cómo se llama ese tango tan hermoso que acabo de bailar en la milonga

Y qué orquesta y cantor lo interpretaron,

Luego averiguar de qué habla su letra.

Abriendo esa primera puerta, se abren todas las demás.

La danse : cap sur la culture Tango

 

Qui sont Rodrigo Rufino et Gisela Passi ?

 

Rodrigo (Rufino) et Gisela (Gigi) sont un couple de danseurs de tango dans la vie et professionnellement. Ils sont de Buenos Aires, curieusement Gisela est née dans une maternité en face de la maison de Rodrigo quand il avait un an, à San Antonio de Padua. Comme prédestinés, « karma » dit-on. Rodrigo danse le tango depuis son enfance. Il a dansé plus de dix ans professionnellement avec sa sœur Rebecca alors qu'ils étaient très jeunes. Rodrigo et Gisela se sont rencontrés en 1996, aussitôt Gisela s'est mise à danser. Mais elle a d’abord achevé ses huit années intenses de carrière universitaire, avant de consacrer toute sa vie au tango. Cela fait   près de 17 ans qu'ils forment le couple Rodrigo Rufino et Gisela Passi.

 

Comment faites-vous pour continuer de

danser ensemble après tant d’années ?

 

Ces 17 années sont passées très vite. Nous avons été ensemble et séparés dans la vie privée, mais nous avons toujours protégé le couple de tango. Nous pouvons dire que le tango nous a toujours maintenus unis. On nous demande souvent comment nous avons continué à danser, la réponse est peut-être que nous avons la même façon de ressentir et de vivre le tango, ce qui est un trésor précieux. Le tango a toujours été prioritaire, comme intouchable. D'autre part il est vrai que nous sommes toujours en quête d'une façon de danser que nous ne trouvons pas encore, quête permanente qui nous maintient enlacés. Et nous avons aussi réalisé que nous nous aimons beaucoup et sommes résistants.

 

Pourquoi faites-vous ces séminaires

sur la musique et les chanteurs ?

 

En France, dès le premier jour de cours nous essayons de partager le tango comme un tout culturel, car c’est ainsi que nous le vivons. Son histoire, sa musique, sa poésie, ses quartiers, ses gens et la nuit. Nous consacrons toujours beaucoup de temps à transmettre aux élèves tous ces aspects pendant les cours et, à chaque occasion de rencontre, nous avons quelque chose à leur raconter. Ensuite, avec peut-être une plus grande ambition de diffusion culturelle depuis 7 ou 8 ans, nous avons commencé à créer des cours, des séminaires et des conférences sur des thèmes inédits pour donner à la communauté des danseurs plus d’envie de connaître le tango. Cycles de cours avec des musiciens en "live", séminaires sur les paroles, conférences sur les chanteurs, et divers cours où l'on danse en développant une connaissance et un univers tanguero au-delà des pas de danse. Nous pensons  qu’il est possible d’apprendre à danser, s’amuser, boire un verre et connaître toujours plus le tango. Tout à la fois, même si ça prend du temps.

 

Pouvez-vous expliquer le cycle comparatif d'orchestres pour lequel j'ai traduit des tangos?

 

À la Tanguedia de Paris, nous avons fait trois cycles inédits sur l’interprétation de danse de plusieurs orchestres essentiels de la milonga. Le 3ème cycle était un comparatif que nous appelons « Le même tango ». Chaque lundi nous étudions et dansons un même tango enregistré exactement la même année par deux orchestres milongueros différents : nous avons fait un beau parcours des années 40. Nous avons étudié des tangos, des petits ("tanguitos") et des énormes ("tangazos").

Deux exemples de tangazos de ce cycle sont les merveilleux "Después" et "Mañana zarpa un barco", paroles de Homero Manzi que toi, Léon, as gentiment traduites et adaptées pour que tes camarades de cours puissent les chanter en français.  Nous avons analysé les particularités musicales de chaque texte, et comparé l’interprétation par les chanteurs des différentes versions. Et toujours en dansant. Notre idée est de savoir plus pour avoir une conscience de tango plus complète et donc mieux danser. Nous vous invitons à écouter les différentes versions de ce même tango, et à chanter avec les adaptations de Léon.

 

DESPUĖS 1944 H. Manzi - H. Gutierrez

1944 par l’orchestre de Miguel Caló et le chanteur Raúl Iriarte

1944 par l’orchestre de Juan D’arienzo et le chanteur Alberto Echagüe

 

MAÑANA ZARPA UN BARCO 1942 Homero Manzi Lucio Demare

 1942 par l’orchestre de Carlos Di Sarli et le chanteur Roberto Rufino

1942 par l’orchestre de Lucio Demare  et le chanteur Juan Carlos Miranda

 

Lequel des deux imprime la musique,

l'homme ou la femme ?

 

Quand la musique est bien dansée, on ne sait pas qui suit qui dans le couple. S'il est vrai que les propositions de structure de danse proviennent généralement de celui ou celle qui guide, la musique comme le chant des tangos nous offrent un terrain de dialogue plus large. Les deux dans le couple, écoutons la musique et les deux l'interprétons à l'intérieur de l'abrazo. Pour obtenir une communication musicale harmonieuse sur la piste, il est nécessaire de disposer d’outils de danse simples mais applicables aux différentes couches musicales. Et il est essentiel d’être ouvert à l’écoute de toutes ces composantes de la musique pour les amener dans le corps de manières différentes.

Dans nos cours, nous étudions les mêmes tangos par différents orchestres, nous les dansons plusieurs fois mais avec des éléments et des nuances différents selon les couches musicales, les instruments et les styles, et il faut souligner un élément non moins important : le tout en circulant sur la piste. La danse en communauté nous propose un cadre précis de créativité, l’expression musicale ne doit pas perturber les espaces des autres couples. Bien au contraire, l’interprétation musicale du couple contribue idéalement à un déplacement musical collectif. En fait, c’est une grande satisfaction de constater que plus le séminaire avance et plus nous apprenons à connaître la musique, ses paroles et la danse, plus grande est la communication des couples et l’harmonie musicale de tout le groupe.

 

Doit-on avoir une culture tanguera

pour bien danser le tango ?

 

Ce serait dommage de passer à côté de tout cet univers si riche. Nous aimons les soirées de milonga, nous aimons danser, mais ce que nous aimons le plus, c’est le Tango. Et c’est ce que nous essayons de partager.

 

Comment fait-on pour intégrer

ce monde tanguero si riche ?

 

Une bonne idée est simplement de commencer par les tangos que l'on aime.

Se demander quel est le titre de ce tango si beau que je viens de danser dans la milonga.

Quel orchestre et quel chanteur l’ont interprété, puis comprendre ce que disent ses paroles.

En ouvrant cette première porte, toutes les autres s’ouvrent.

 

Écrire commentaire

Commentaires: 32
  • #1

    Gigi (vendredi, 12 juillet 2019 01:23)

    Muchas gracias por la entrevista, tus traducciones y por todo el contenido de tu blog.
    Que viva el tango.
    Abrazo.

  • #2

    Alain (vendredi, 12 juillet 2019 10:52)

    Merci pour tout ce que vous faites .

  • #3

    Géraldyne Prévot Gigant (vendredi, 12 juillet 2019 11:23)

    Merci à Gigi et Rodrigo pour cet amour de la transmission. Grâce à vous j'ai développé une écoute qui m'apporte une plus grande aisance dans ma danse. La culture tango est en effet indispensable pour entrer en profondeur et pour interpréter, avec tout autant de profondeur, la musique. J'ai commencé depuis peu vos cours comparés et c'est toute la poésie du tango qui s'est offerte à moi. Il a un avant et un après. Un grand merci, nous avons beaucoup de chance de vous avoir sur Paris.

  • #4

    Jean-Marc@ (vendredi, 12 juillet 2019 12:35)

    "En ouvrant cette première porte, toutes les autres s'ouvrent. "
    Merci pour votre culture, votre danse élégante
    et surtout votre générosité. Cordialement. Jean-Marc

  • #5

    Nelida (vendredi, 12 juillet 2019 13:24)

    Maravilloso e inspirador el trabajo que realizan Rodrigo y Gisela. Un extendido aplauso a la vocación, al entusiamo y la dedicación que los dos despliegan para estudiar y difundir esencias del tango.

  • #6

    Vanesa Noemí Servin (vendredi, 12 juillet 2019 13:43)

    Verlos bailar es maravilloso tienen magia juntos e interpretan con el Alma cada presentación los admiro

  • #7

    Cecilia (vendredi, 12 juillet 2019 14:30)

    Hermosa la propuesta de entrar y permanecer en la cultura del tango. Baile, composición, historias de barrio. Muy interesante, innovador y de profundo alcance. Sigan con muchos ciclos más, abriendo más puertas para el Tango. Gracias por invitarnos a pasar y quedarnos!

  • #8

    Duret Gérard (SAVOIE) (vendredi, 12 juillet 2019 14:35)

    Merci beaucoup Gisela et Rodrigo pour ce bel article!

  • #9

    Héctor (vendredi, 12 juillet 2019 14:39)

    Para quienes los conocemos es un inmenso orgullo por lo que son como personas y como artistas. Merecidas Felicitaciones

  • #10

    Marta (vendredi, 12 juillet 2019 15:41)

    Es apasionante leer la historia de vida de la pareja,Rodrigo- Gisela.Dos hermosas personas que encaran con entusiasmo, sabiduría, creatividad, y responsabilidad todo su trabajo trasmitiendo fundamentalmente si amor por el Tango . Felicitaciones!!!!

  • #11

    Ana Maria Sanchez (vendredi, 12 juillet 2019 15:42)

    Queridos chicos que placer y orgullo saber lo bien que representan a nuestro pais muchos cariños para los dos

  • #12

    Hugo (vendredi, 12 juillet 2019 15:45)

    Verlos bailar es algo fascinante .pero lo que Gigi y Rodrigo realizan va más allá del baile son estudiosos y constantemente crean y enriquecen al tango .maravilloso . Sentimos un orgullo y alegría muy especial por ser argentinos y por la amistad felicitaciones enorme abrazo

  • #13

    Silvia (vendredi, 12 juillet 2019 18:54)

    Felicitaciones!! Es hermoso lo que hacen! Orgullo de q sean Argentinos x el mundo!!! Abrazo enorme!!!

  • #14

    Felisa (vendredi, 12 juillet 2019 19:02)

    Maravilloso lo que hacen ,gracias por la difusión de nuestro tango en el mundo y hacernos quedar tan bien ,que sigan los exitos ���❤

  • #15

    Suzy (vendredi, 12 juillet 2019 20:14)

    Bravo pour les cours, bien sûr, et pour cet article qui les reflète bien !
    Un abrazo grande

  • #16

    Cristina (vendredi, 12 juillet 2019 20:28)

    Cuanto amor, entrega y pasión ponen no sólo en cada baile sino en cada modo de expresión que conforman un todo:" El Tango".
    Sencillamente es un placer verlos en las pistas .
    Felicitaciones por tanto !!!

  • #17

    Oscar Marti (vendredi, 12 juillet 2019 22:01)

    HERMOSA ENTREVISTA...FELICITACIONES NO SE DETENGAN NUNCA
    Y CONTINÚEN DIBUJANDO CON VUESTRAS PIERNAS Y MOVIMIENTOS QUE HABLAN LA MEJOR MÚSICA INTERPRETADA SEDUCTORA Y ELEGANTE QUE SE
    HAYA ESCUCHADO...
    SON UNA MARAVILLA Y ESTE ES EL PAGO DE TANTO SACRIFICIO.
    LA VIDA DA PREMIOS Y USTEDES
    YA LO HAN GANADO
    BRAVO !!!!��❤

  • #18

    Ludovic Michel Tanguisimo (vendredi, 12 juillet 2019 22:18)

    Merci Gisela et Rodrigo pour tout ce que vous êtes, votre fidélité, pour cet amour, cette vie, la connaissance et la joie que vous donnez au Tango chaque semaine dans vos cours et à chaque spectacle de Tanguisimo. Nous avons encore tellement de belles choses à vivre et partager. Merci !

  • #19

    Bernadette Vialle (vendredi, 12 juillet 2019 22:34)

    Merci pour cette analyse du tango et aussi vos connaissances profondes que vous avez si si bien nous transmettre avec générosité..on se rend aussi compte de tout ce que nous avons encore a découvrir.. Merci.. Merci..

  • #20

    Pablo de Cordoba (vendredi, 12 juillet 2019 22:36)

    Hermosa entrevista , me quede con ganas de mas! Felicitaciones por reinvindicar la cultura tanguera autentica en la Ville Lumiere

  • #21

    Léon LB (vendredi, 12 juillet 2019 22:41)

    Etant à la fois élève de Rodrigo et Gisela et responsable d'ACTANGO et de son site web, je suis heureux et fier de constater autant de chaleureuses réactions à l'interview que j'ai publiée dans ce blog, encourageantes pour Rodri et Gigi dans leurs efforts pour passer la culture tango par l'intermédiaire de la danse.

  • #22

    Léon LB (vendredi, 12 juillet 2019 22:49)

    En español también :
    Siendo a la vez alumno de Rodrigo y Gisela y responsable de ACTANGO y de su página web, estoy contento y orgulloso de notar tantas calurosas reacciones a la entrevista que publiqué en este blog, alentadoras para Rodri y Gigi en sus esfuerzos para transmitir la cultura tango mediante la danza.

  • #23

    Gwen-Haël (vendredi, 12 juillet 2019 23:16)

    Que trabajo mas importante hacen! Felicitaciones a Leon por la idea de entrevistas. Sin cultura el tango es nada, vamos todavia!

  • #24

    Silvia et Cristián (vendredi, 12 juillet 2019 23:40)

    Merci Léon pour ton travail sur la culture Tango, et en particulier pour ce bel entretien avec ces deux piliers du Tango à Paris que sont Rodrigo et Gisela. Nous sommes très nombreux à bénéficier de leur superbe enseignement qui tout en étant riche et original, profond et rigoureux, est surtout généreux et chaleureux. A ne pas rater...

  • #25

    Chacho y Beatriz (vendredi, 12 juillet 2019 23:44)

    FELICITACIONES, muy bien explicado, y por la difusión cultural tan completa.Adelante!

  • #26

    Nélida (samedi, 13 juillet 2019 01:08)

    Felicitaciones Leon por ACTANGO y gracias por tu trabajo de traducción minuciosa

  • #27

    Lydia BAILEN (samedi, 13 juillet 2019 07:18)

    Cet entretien reflète à merveille votre amour du Tango dans tout ses aspects et votre grande générosité à le transmettre à vos élèves avec un immense travail de préparation. Un grand merci et����

  • #28

    Hervé (samedi, 13 juillet 2019 15:38)

    Excellent !

  • #29

    Alide (samedi, 13 juillet 2019 20:43)

    Gisela y Rodrigo, los felicito por el gran trabajo que realizan. No solo por los excelsos bailarines de tango que son, sino por el puente que tienden con su arte entre la cultura argentina y el mundo, difundiendo esta danza argentina de pura cepa pero que es tan apreciada en otros países también. ¡Gracias por representarnos con tanto profesionalismo y dedicación!

  • #30

    Jean-Charles (votre fan) (samedi, 13 juillet 2019 22:35)

    "Ce serait dommage de passer à côté de tout cet univers si riche. Nous aimons les soirées de milonga, nous aimons danser, mais ce que nous aimons le plus, c’est le Tango. Et c’est ce que nous essayons de partager."
    Bravo Rodrigo et Gisela! et un Grand Merci!

  • #31

    Robert (Melun) (dimanche, 14 juillet 2019 13:25)

    Je le dis toujours. personne ne transmet l’essence du tango argentin comme Rodrigo et Gisela . uniques.
    Toute mon admiration

  • #32

    Gérard Duboc (dimanche, 04 août 2019 10:31)

    Gisèle et Rodrigo, un couple incomparable, Un style remarquable, des « Grands », ce qui les distingue, c’ est un enseignement complet, je veux dire, un enseignement ou la culture a largement sa place. Leur savoir faire n’ a pas d’égal, à nous de le faire savoir.
    Remerciements à Gisèle et Rodrigo pour leur excellent travail. Abrazo fuerte.
    Merci à Léon pour son initiative permettant ainsi de valoriser un couple talentueux.