"TORMENTA" : Discépolo interpelle Dieu * Discépolo cuestiona a Dios

 

 

 

Nous dansons souvent ce grand tango dans les bals. On peut regarder la magnifique interprétation dansée par Sebastian Arce et Mariana Montes.

 

Il est intéressant de souligner que les paroles ET la musique sont de Discépolo. Il exprime encore une fois son pessimisme sur l'humanité, mais surtout ici avec une tonalité de désespoir de la foi, interpellant Dieu sur le thème que les bons et les croyants seraient les perdants…

Citons un extrait représentatif :

"Si la vie est un enfer

Et l'honnête vit dans les larmes,

Où est le bien…

De celui qui lutte en ton nom,

 propre, pur ?... à quoi bon?..."

 

 Ecoutons l'interprétation expressive et profonde de Mario Pomar avec l'orchestre de Di Sarli.

Regardons et écoutons une curiosité, l'interprétation de Tania, la compagne de Discépolo, dans le film de ce dernier "Cuatro corazones", où la chanson fut créée.

 

Si le thème vous intéresse, je communiquerai ultérieurement de façon plus détaillée.

En attendant, les hispanophones pourront lire le texte complet dans Todotango.

 

Bailamos a menudo este grán tango en las milongas. Se puede mirer la linda interpretación bailada por Sebastian Arce y Mariana Montes.

 

Es interesante subrayar que Discépolo creó las letras Y la música. Expresa una vez más su pesimismo acerca de la humanidad, pero sobretodo aquí con una tonalidad de desesperanza de la fe, cuestionando a Dios sobre el tema que los buenos y los creyentes serían los vencidos…

Citemos un extracto representativo :

"Si la vida es el infierno


y el honrao vive entre lágrimas,


¿cuál es el bien...


del que lucha en nombre tuyo,

 limpio, puro?...¿para qué?...
"

 

Escuchemos la interpretación expresiva y profunda de Mario Pomar con la orquesta de Di Sarli.

Miremos y escuchemos una curiosidad, la interpretación de Tania, la pareja de Discépolo, en la película del mismo "Cuatro corazones" , donde la canción fue estrenada.

 

Si el tema les interesa, comunicaré más adelante con más detalle.

 Mientras tanto, los hispanohablantes pueden leer la letra completa en Todotango.

 

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0